Busca el llibre de la nostra editorial
Logo instagram
Aquella gràcia

Jornada d’homenatge a Anna Maria de Saavedra

Recull de ponències

Títol: Aquella gràcia.
Jornada d’homenatge a Anna Maria de Saavedra
Recull de ponències
Publicat: 2017
Dimensions: 14 x 21,2cm
Enquadernació: Rústega amb solapa
Pàgines: 80
Edició: 1a
Matèria: Literatura. Assaig
ISBN: 978-84-16445-18-9
Preu: 10 € (IVA incluido)
  © Dels textos els seus respectius autors
© D’aquesta edició, abril de 2017,
Ajuntament de Vilafranca del Penedès i Edicions i Propostes Culturals Andana

El volum que teniu a les mans conté les ponències que van ser presentades en el transcurs de la jornada que, el 14 de maig de 2016, la Regidoria de Cultura de l’Ajuntament de Vilafranca del Penedès va organitzar amb el propòsit de retre homenatge a la poeta i traductora Anna Maria de Saavedra. Així, doncs, hi van participar sis ponents que, des de la contextualització històrica i geogràfica del personatge fins als vessants més concrets de poeta i llatinista, van posar de manifest la dimensió intel·lectual d’Anna Maria de Saavedra. Els accessibles i alhora rigorosos textos de l’historiador Josep Colomé Ferrer; del professor d’estètica Joan Cuscó Clarasó; de la crítica literària i historiadora de l’art Pilar Garcia-Sedas; de la professora Neus Real Mercadal; de la filòloga i traductora Victòria Alsina Keith, i de la bibliotecària, escriptora i directora dels Museus de Sitges, Vinyet Panyella Balcells són prova de la vàlua i també de l’excepcionalitat d’aquesta dona que fou clau en el procés de normalització i modernització que la cultura i la literatura catalanes van viure als anys vint i trenta del segle xx.

Anna Maria de Saavedra i Macià
(Vilafranca del Penedès, 1905 Barcelona, 2001).

Poeta, traductora i professora. Filla de Román de Saavedra i de Almenara i de Maria del Pilar de Macià i de Mir, pubilla de la Casa de Macià.

Llicenciada en Filosofia i Lletres per la Universitat de Barcelona. Entre el 1932 i el 1939 ensenyà català i llatí a l’Institut Escola de la Generalitat de Catalunya.

Després de publicar poemes esparsos al Penedès, la vocació poètica li arribà el 4 d’abril de 1924 quan El Dia, de Terrassa, li publicà nou poemes, amb una elogiosa introducció. Aquests poemes després es reproduïren a La Veu de Catalunya.

És autora d’una obra poètica publicada en diverses revistes, com La Mainada, L’Amic de les Arts, Bella Terra, La Publicitat, La Revista i Hèlix, i aplegada el 2001 a Obra poètica (1919-1929).

Als anys trenta es lliurà quasi exclusivament a l’ensenyament i a la traducció. Entre el 1927 i el 1932 va traduir al català i va prologar per a la Fundació Bernat Metge, amb Adela M. Trepat, les Heroides i les Metamorfosis d’Ovidi. Seguint els criteris de la Fundació Bernat Metge, traslladà en prosa aquestes obres poètiques. Durant la postguerra, publicà articles sobre Roís de Corella i traduí al castellà Historia de la literatura griega (1954), de Quintino Cataudella, una Introducción a Ramón Llull (1960) i, amb Francisco de P. Samaranch, una Antología de Ramón Llull (1961), prologada per Miquel Batllori. Amb Batllori, també edità Autobiografía y Libro del amigo y del amado (1987).

A primers d’agost de 2000, Anna Maria de Saavedra, als 95 anys, va fer donació a la Biblioteca de Catalunya de vint-i-dos manuscrits de poemes seus.

El vostre navegador ha de permetre l’execució de Javascript. Si sorgeix algun inconvenient, verifiqueu les condicions de seguretat del navegador.

Copyright © 2008-2022 Edicions i Propostes Culturals Andana
C/ La Parellada, 19, 2n, 2a - 08720 Vilafranca del Penedès - Barcelona
Tel. 93 890 62 79

Tots els drets reservats
| Avís legal |